MENU

肉鬆(ロウソン)|台湾の朝に潜む「茶色い綿」の正体

台湾の朝食屋やパン屋で、初めてこれを目にした旅行者は、ほぼ例外なく戸惑う。
茶色く、繊維質で、ふわふわしている。
皿の上ではなく、米やパンの上に振りかけられているその姿は、正直に言えば食欲を刺激する見た目ではない。

その正体が肉鬆(ロウソン)だ。

肉鬆は、豚肉の赤身を醤油と砂糖でじっくり煮込み、
繊維が完全にほぐれるまで崩し、
最後に水分が飛ぶまで炒り続けた純然たる肉の加工品である。

日本の「桜でんぶ」が魚由来であるのに対し、
肉鬆は最初から最後まで肉そのものだ。


甘さと塩気の「味覚ブリッジ」

肉鬆が台湾の食卓でここまで重宝される理由は、
その味の構造にある。

基本は甘い。
しかし同時に、醤油の塩気と豚肉の旨味が強く残る。
この甘じょっぱさが、極めて扱いやすい。

肉鬆は単なる具材ではない。
明確な「機能」を持っている。

  • 水分調整装置
    飯糰やサンドイッチの中で、卵や米の水分を吸い取り、
    ベチャつきを防ぐ。
    いわば食用の乾燥剤だ。
  • 味の接着剤
    淡白な白米やパンと、
    塩気の強い卵・ハム・漬物の間に入り、
    甘じょっぱさで両者を繋ぐ。

主役にならず、全体を成立させる。
それが肉鬆の仕事である。


どこにでも現れる

台湾の朝食屋を観察していると、
肉鬆の出現頻度は異常なほど高い。

  • 飯糰(ファントゥアン)
    糯米の内部に、遠慮なく大量に詰め込まれる。
    もち米との相性はほぼ完成形だ。
  • 粥(ジョウ)
    皮蛋痩肉粥などに振りかけられ、
    粥の水分に溶け出してコクを与える。
  • サンドイッチ(三明治)
    ハム、卵、チーズ、マヨネーズ、そして肉鬆。
    日本人の感覚ではカオスだが、
    甘じょっぱさの設計としては破綻していない。
  • パン(麵包)
    パン屋には必ず、
    マヨネーズを塗り、表面全体に肉鬆をまぶした
    「肉鬆麵包」が並んでいる。

気づけば、どこにでもいる。
台湾の朝において、肉鬆は背景音のような存在だ。


魚と肉の文化差

日本における「でんぶ」は、
魚由来であり、彩りや装飾の意味合いが強い。

一方、台湾の肉鬆は違う。
これは完全に肉であり、おかずであり、調味料だ。

台湾の家庭には、
ふりかけのように巨大な缶入りの肉鬆が常備されている。
必要なときに、必要な量を、迷いなく振りかける。


見た目で判断してはならない

肉鬆は、見た目で損をしている食べ物だ。
乾燥し、軽く、茶色い。
第一印象で距離を取る旅行者は多い。

だが一度口にすれば分かる。
豚肉の脂と砂糖が溶け合い、
炭水化物の摂取速度を一気に加速させる
極めて合理的な存在であることを。

台湾の朝食を理解するには、
まずこの「茶色い綿」への警戒心を解く必要がある。
肉鬆は、台湾の日常に最も深く入り込んだ味の一つだ。

■ 参考記事リスト

■ 台湾の朝食屋(網羅的な解説)


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次